
В Киеве раскритиковали английский перевод остановок (ФОТО)
В Киеве на остановках общественного транспорта разместили стенды с некорректными названиями на английском языке. Об этом сообщил киевлянин Александр Колодько.
"Я зашел на новую остановку и посмотрел, что же написано на схемах маршрутов. Это уже не так смешно:
- Independence Square
- Fame Square
- Park of Eternal Glory
- Church of the Savior on the bark
- Central Department Store
- Kindergarten
- Hostel (это Гуртожиток, если что).
- Overpass (это Шляхопровід, при этом в автобусе объявляют Bridge)",- написал Колодько.
По его словам также названия различаются на схеме и самом остановочном пункте: "На остановке написано Bessarabia Square, а на схеме — Bessarabska", - сообщил Александр Колодько.




Напомним, как сообщалось ранее, в Киеве на улице Б. Васильковская, 4 открыли автономную мобильную остановку c Wi-Fi и зарядкой для телефона.