В Киеве раскритиковали английский перевод остановок (ФОТО)

В Киеве на остановках общественного транспорта разместили стенды с некорректными названиями на английском языке. Об этом сообщил киевлянин Александр Колодько.

"Я зашел на новую остановку и посмотрел, что же написано на схемах маршрутов. Это уже не так смешно:
- Independence Square 
- Fame Square
- Park of Eternal Glory
- Church of the Savior on the bark
- Central Department Store
- Kindergarten
- Hostel (это Гуртожиток, если что).
- Overpass (это Шляхопровід, при этом в автобусе объявляют Bridge)",- написал Колодько.

По его словам также названия различаются на схеме и самом остановочном пункте: "На остановке написано Bessarabia Square, а на схеме — Bessarabska", - сообщил Александр Колодько.

Напомним, как сообщалось ранее, в Киеве на улице Б. Васильковская, 4 открыли автономную мобильную остановку c Wi-Fi и зарядкой для телефона.

Актуальность
(0 оценок)
Автор
(0 оценок)
Изложение
(0 оценок)
Я рекомендую
Пока никто не рекомендует

Отзывы и комментарии

Написать отзыв
Написать комментарий

Отзыв - это мнение или оценка людей, которые хотят передать опыт или впечатления другим пользователями нашего сайта с обязательной аргументацией оставленного отзыва.
 
Ваш отзыв поможет многим принять правильное решение

. Пожалуйста, используйте форму отзывов для оценок и рецензий, для вопросов и обсуждений - используйте форму комментариев, а не отзывов

Не допускается: использование ненормативной лексики, угроз или оскорблений; непосредственное сравнение с другими конкурирующими компаниями; безосновательные заявления, оскорбляющие деятельность компании и/или ее услуги; размещение ссылок на сторонние интернет-ресурсы; реклама и самореклама.

Введите email:
Ваш e-mail не будет показываться на сайте
или Авторизуйтесь , для написания отзыва
Актуальность
0/12
Автор
0/12
Изложение
0/12
Отзыв:
Загрузить фото:
Выбрать

Комментарии предназначены для общения, обсуждения и выяснения интересующих вопросов. Для оценок и рецензии используйте форму отзывов